<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commentaires sur : Asado et Parilla : les recettes de barbecue au Chili</title>
	<atom:link href="http://www.lacuisinedefabrice.fr/2010/07/15/asado-et-parilla/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.lacuisinedefabrice.fr/2010/07/15/asado-et-parilla/</link>
	<description>Des Recettes Gourmandes Préparées avec des Produits Frais et de Saison</description>
	<lastBuildDate>Sat, 11 Feb 2012 15:39:26 +0200</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Par : Joey</title>
		<link>http://www.lacuisinedefabrice.fr/2010/07/15/asado-et-parilla/comment-page-1/#comment-3320</link>
		<dc:creator>Joey</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Jul 2010 14:40:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lacuisinedefabrice.fr/2010/07/15/asado-et-parilla-les-recettes-de-barbecue-au-chili/#comment-3320</guid>
		<description>Je confirme, au Brésil c&#039;est pareil : asado se dit d&#039;un met &quot;grillé&quot; et asador désigne (souvent) la personne qui prépare le &quot;Churrasco&quot;.
Merci pour les recettes. On trouve dans certaines boutiques des mélanges qui viennent du brésil, dans deds petits pots en plastique. C&#039;est parfait aussi.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Je confirme, au Brésil c&#8217;est pareil : asado se dit d&#8217;un met &laquo;&nbsp;grillé&nbsp;&raquo; et asador désigne (souvent) la personne qui prépare le &laquo;&nbsp;Churrasco&nbsp;&raquo;.<br />
Merci pour les recettes. On trouve dans certaines boutiques des mélanges qui viennent du brésil, dans deds petits pots en plastique. C&#8217;est parfait aussi.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : fabrice</title>
		<link>http://www.lacuisinedefabrice.fr/2010/07/15/asado-et-parilla/comment-page-1/#comment-3283</link>
		<dc:creator>fabrice</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 Jul 2010 12:40:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lacuisinedefabrice.fr/2010/07/15/asado-et-parilla-les-recettes-de-barbecue-au-chili/#comment-3283</guid>
		<description>Bonjour Lola, je confirme qu&#039;il s&#039;agit bien d&#039;un asado et non d&#039;un asador... Hacemos un asado ? Si, pon la carne en el asador ! on fait un &quot;asado&quot; mais on le cuit dans un &quot;asador&quot;. En espagnol, il existe 2 mots pour &quot;barbecue&quot;. L&#039;action de faire un barbecue &quot;asodo&quot; et le matériel utilisé pour cuire la viande &quot;asador&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bonjour Lola, je confirme qu&#8217;il s&#8217;agit bien d&#8217;un asado et non d&#8217;un asador&#8230; Hacemos un asado ? Si, pon la carne en el asador ! on fait un &laquo;&nbsp;asado&nbsp;&raquo; mais on le cuit dans un &laquo;&nbsp;asador&nbsp;&raquo;. En espagnol, il existe 2 mots pour &laquo;&nbsp;barbecue&nbsp;&raquo;. L&#8217;action de faire un barbecue &laquo;&nbsp;asodo&nbsp;&raquo; et le matériel utilisé pour cuire la viande &laquo;&nbsp;asador&nbsp;&raquo;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Lolamexicana</title>
		<link>http://www.lacuisinedefabrice.fr/2010/07/15/asado-et-parilla/comment-page-1/#comment-3282</link>
		<dc:creator>Lolamexicana</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 Jul 2010 10:18:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lacuisinedefabrice.fr/2010/07/15/asado-et-parilla-les-recettes-de-barbecue-au-chili/#comment-3282</guid>
		<description>Bonjour,

Petit rectificatif, on ne dit pas asado mais asador pour le barbecue...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bonjour,</p>
<p>Petit rectificatif, on ne dit pas asado mais asador pour le barbecue&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Dynamic Page Served (once) in 0.417 seconds -->

